Τί να περιμένουμε από τον Μπάιντεν; Θα μας ντύσει στο βελούδο. (επανάληψη)

αφιερωμένο εξαιρετικά στους διαβολικά καλούς … Δημοκρατικούς

Fcuk the EU

Είπε μια παλιά μας φίλη από τα παλιά, τις παλιές καλές μέρες του ‘μπάμια.

 

Ε τώρα αυτή ξανάρχεται και φέρνει σάντουϊτς και κόκα-κόλες. Την φέρνει πίσω ο μπιντές που την έκανε υφυπουργό Εξωτερικών για Πολιτικές Υποθέσεις. Όχι του Μητσοτάκη βρε! Των ΗΠΑ λέμε.

 

Η Βικτώρια Νούλαντ προσφέρει σάντουϊτς και κόκα-κόλες στην Ουκρανία ενώ η κοινή γνώμη της χώρας την χειροκροτεί. Από πίσω της ο σατανάς. Δεκέμβρης 2013.

Δεν είναι άλλη από την πολυμήχανη Βικτώρια Νούλαντ. Γνωστή και από το field work που έκανε σε διάφορες γωνιές του πλανήτη τότε που τις έντυνε στο βελούδο στο πι και φι.

Το τηλεφώνημα της Νούλαντ (Δεκέμβρης 2013; αποκαλύφθηκε 7, Φεβρουαρίου 2014) προς τον Πάιατ είναι πλέον κλασσικό. Τόσο από άποψη φόρμας και στυλ μα και για την γλαφυρότητα του περιεχομένου, ιδιαίτερα όσον αφορά το λεξιλόγιο και το γιάνκικο σλανγκ. Σλανγκ σκληρού executive (είμαστε στο παιγνίδι, πιόνι, top dog, personality management, glue it, get somebody with an international personality to come out here and help to midwife this thing = θέλουμε μια διεθνή προσωπικότητα [π.χ. μητέρα Tερέζα, επίσκοπος Τούτου – που τους θυμήθηκα;] για να βοηθήσει στην … γέννα!, you need Biden for an atta-boy, θέλουμε τον Μπάιντεν [αντιπρόεδρος τότε] για να πει το “γειά σου ρε μεγάλε” [και να κολλήσουν καλύτερα οι μαριονέττες]) μα και σλανγκ του πεζοδρομίου και του γηπέδου (Φακ δε Η.Γιου.).

Όλα τα λεφτά ήταν βέβαια ο θυμός της Μέρκελ … χα χα χα.

Μην ξεχνάμε ότι 3 μήνες πριν (Νοέμβρης 2013) οι Μυστικές Υπηρεσίες της Γερμανίας ανακάλυψαν ότι οι αμερικάνοι παρακολουθούσαν το κινητό τηλέφωνο της πρωθυπουργού τους … Ευτυχώς η Μέρκελ τα’ψαλλε του ‘μπάμια.

Τον απολαυστικό διάλογο μεταξύ των δύο σκληρών της Αμερικανικής εξωτερικής πολιτικής, Νούλαντ και Πάιατ, πήρα από το BBC που μας προειδοποιεί ότι περιέχει … βρίσιμο. Την μετάφραση ανέλαβε το γνωστό ρομπότ με δικές μου διορθώσεις σε κάποια σημεία.

— V.N. What do you think? — B.N. Τι νομίζεις;
— J.P. I think we’re in play. The Klitschko [Vitaly Klitschko, one of three main opposition leaders] piece is obviously the complicated electron here. Especially the announcement of him as deputy prime minister and you’ve seen some of my notes on the troubles in the marriage right now so we’re trying to get a read really fast on where he is on this stuff. But I think your argument to him, which you’ll need to make, I think that’s the next phone call you want to set up, is exactly the one you made to Yats [Arseniy Yatseniuk, another opposition leader]. And I’m glad you sort of put him on the spot on where he fits in this scenario. And I’m very glad that he said what he said in response. — Τ.Π. Νομίζω είμαστε μέσα στο παιγνίδι. Το πιόνι Klitschko είναι σίγουρα το πολύπλοκο ηλεκτρόνιο [κβαντική θεωρία;] εδώ. Ειδικά η αναγγελία του ως αναπληρωτή πρωθυπουργού και έχετε δει μερικές από τις σημειώσεις μου για τα προβλήματα του γάμου αυτήν τη στιγμή, οπότε προσπαθούμε να κάνουμε μια ανάγνωση πολύ γρήγορα για το πού βρίσκεται σε αυτά τα πράγματα. Αλλά νομίζω ότι το επιχείρημά σας προς αυτόν, το οποίο θα πρέπει να κάνετε, νομίζω ότι αυτό είναι το επόμενο τηλεφώνημα που θέλετε να πραγματοποιήσετε, είναι ακριβώς αυτό που κάνατε στον Yats [Arseniy Yatseniuk, άλλος ηγέτης της αντιπολίτευσης]. Και χαίρομαι που τον βάζεις στο σημείο που ταιριάζει σε αυτό το σενάριο. Και είμαι πολύ χαρούμενος που είπε αυτό που είπε σε απάντηση.
— V.N. Good. I don’t think Klitsch should go into the government. I don’t think it’s necessary, I don’t think it’s a good idea. — Β.Ν. Ωραία. Δεν νομίζω ότι ο Κλιτς πρέπει να μπεί στην κυβέρνηση. Δεν νομίζω ότι χρειάζεται. Δεν νομίζω ότι είναι καλή ιδέα.
— J.P. Yeah. I guess… in terms of him not going into the government, just let him stay out and do his political homework and stuff. I’m just thinking in terms of sort of the process moving ahead we want to keep the moderate democrats together. The problem is going to be Tyahnybok [Oleh Tyahnybok, the other opposition leader] and his guys and I’m sure that’s part of what [President Viktor] Yanukovych is calculating on all this. — Τ.Π. Ναι. Υποθέτω … από την άποψη ότι δεν θα μπει στην κυβέρνηση, απλώς αφήστε τον να μείνει έξω και να κάνει την πολιτική του εργασία και διάφορα. Απλώς σκέφτομαι ως προς το είδος της διαδικασίας που προχωράμε, θέλουμε να κρατήσουμε τους μετριοπαθείς δημοκράτες μαζί. Το πρόβλημα πρόκειται να είναι ο Tyahnybok [Ο Tyahnybok, ο άλλος ηγέτης της αντιπολίτευσης] και τα παιδιά του και είμαι σίγουρος ότι αυτό είναι μέρος αυτού που υπολογίζει ο [Πρόεδρος Βίκτορ] Γιανουκόβιτς σε όλα αυτά.
— V.N. [Breaks in] I think Yats is the guy who’s got the economic experience, the governing experience. He’s the… what he needs is Klitsch and Tyahnybok on the outside. He needs to be talking to them four times a week, you know. I just think Klitsch going in… he’s going to be at that level working for Yatseniuk, it’s just not going to work. — Β.Ν. [Διακόπτει] Νομίζω ότι ο Yats είναι ο τύπος που έχει την οικονομική εμπειρία, την κυβερνητική εμπειρία. Είναι … αυτό που χρειάζεται είναι ο Klitsch και ο Tyahnybok απ’έξω. Πρέπει να τους μιλά τέσσερις φορές την εβδομάδα. Νομίζω ότι ο Klitsch μπαίνει … θα είναι σε αυτό το επίπεδο δουλεύοντας για το Yatseniuk, απλά δεν πρόκειται να δουλέψει.
— J.P. Yeah, no, I think that’s right. OK. Good. Do you want us to set up a call with him as the next step? — Τ.Π. Ναι, όχι, νομίζω ότι είναι σωστό. ΕΝΤΑΞΕΙ. Καλός. Θέλετε να πραγματοποιήσουμε μια κλήση μαζί του ως το επόμενο βήμα;
— V.N. My understanding from that call – but you tell me – was that the big three were going into their own meeting and that Yats was going to offer in that context a… three-plus-one conversation or three-plus-two with you. Is that not how you understood it? — Β.Ν. Η κατανόησή μου από αυτήν την κλήση – αλλά μου λέτε – ήταν ότι οι τρεις μεγάλοι πήγαιναν στη δική τους συνάντηση και ότι ο Yats επρόκειτο να προσφέρει σε αυτό … μια συνομιλία τριών συν ένα ή τρία συν δύο μαζί σου . Δεν είναι αυτό που το καταλάβατε;
— J.P. No. I think… I mean that’s what he proposed but I think, just knowing the dynamic that’s been with them where Klitschko has been the top dog, he’s going to take a while to show up for whatever meeting they’ve got and he’s probably talking to his guys at this point, so I think you reaching out directly to him helps with the personality management among the three and it gives you also a chance to move fast on all this stuff and put us behind it before they all sit down and he explains why he doesn’t like it. — Τ.Π. Όχι. Νομίζω … Εννοώ αυτό είναι που πρότεινε, αλλά νομίζω, γνωρίζοντας απλώς τη δυναμική που ήταν μαζί τους όπου ο Klitschko ήταν ο κορυφαίος σκύλος, θα πάρει λίγο χρόνο για να εμφανιστεί για οποιαδήποτε συνάντηση έχει και πιθανότατα μιλάει με τα παιδιά του σε αυτό το σημείο, οπότε νομίζω ότι το να επικοινωνήσετε απευθείας μαζί του βοηθά στη διαχείριση της προσωπικότητας μεταξύ των τριών και σας δίνει επίσης την ευκαιρία να κινηθείτε γρήγορα σε όλα αυτά τα πράγματα και να μας τοποθετήσετε πίσω από αυτό πριν καθίσουν όλοι κάτω και εξηγεί γιατί δεν του αρέσει.
— V.N. OK, good. I’m happy. Why don’t you reach out to him and see if he wants to talk before or after. — Β.Ν. Εντάξει, καλό. Είμαι χαρούμενος. Γιατί να μην επικοινωνήσετε μαζί του και να δείτε αν θέλει να μιλήσει πριν ή μετά.
— J.P. OK, will do. Thanks. — Τ.Π. Εντάξει, θα το κάνω. Ευχαριστώ.
— V.N. OK… one more wrinkle for you Geoff. [A click can be heard] I can’t remember if I told you this, or if I only told Washington this, that when I talked to Jeff Feltman [United Nations Under-Secretary-General for Political Affairs] this morning, he had a new name for the UN guy Robert Serry did I write you that this morning? — Β.Ν. Εντάξει … ένα ακόμα προβληματάκι για εσάς Geoff. [ακούγεται ένα κλικ] Δεν θυμάμαι αν σας το είπα αυτό, ή αν το είπα μόνο στην Ουάσινγκτον, ότι όταν μίλησα με τον Τζεφ Φέλτμαν [Γενικός Γραμματέας των Ηνωμένων Εθνών για Πολιτικές Υποθέσεις] σήμερα το πρωί, είχε ένα νέο όνομα για τον άντρα του ΟΗΕ Ρόμπερτ Σέρρι σου έγραψα αυτό το πρωί;
— J.P. Yeah I saw that. — Τ.Π. Ναι το είδα.
— V.N. OK. He’s now gotten both Serry and [UN Secretary General] Ban Ki-moon to agree that Serry could come in Monday or Tuesday. So that would be great, I think, to help glue this thing and to have the UN help glue it and, you know, Fuck the EU. — Β.Ν. ΕΝΤΑΞΕΙ. Τώρα έχει κάνει τόσο τον Σέρι όσο και τον [Γενικό Γραμματέα του ΟΗΕ] Μπαν Κι-μουν να συμφωνήσουν ότι ο Σέρι θα μπορούσε να έρθει τη Δευτέρα ή την Τρίτη. Αυτό θα ήταν υπέροχο, νομίζω, να βοηθήσω να συγκολλήσω αυτό το πράγμα και να ζητήσουμε από τον ΟΗΕ να το κολλήσει και, ξέρετε, γάμα την ΕΕ.
— J.P. No, exactly. And I think we’ve got to do something to make it stick together because you can be pretty sure that if it does start to gain altitude, that the Russians will be working behind the scenes to try to torpedo it. And again the fact that this is out there right now, I’m still trying to figure out in my mind why Yanukovych (garbled) that. In the meantime there’s a Party of Regions faction meeting going on right now and I’m sure there’s a lively argument going on in that group at this point. But anyway we could land jelly side up on this one if we move fast. So let me work on Klitschko and if you can just keep… we want to try to get somebody with an international personality to come out here and help to midwife this thing. The other issue is some kind of outreach to Yanukovych but we probably regroup on that tomorrow as we see how things start to fall into place. — Τ.Π. Όχι, ακριβώς. Και νομίζω ότι πρέπει να κάνουμε κάτι για να το κάνουμε να κολλήσει μαζί, γιατί μπορείτε να είστε σίγουροι ότι εάν αρχίσει να κερδίζει υψόμετρο, ότι οι Ρώσοι θα εργάζονται πίσω από τα παρασκήνια για να προσπαθήσουν να το τορπιλίσουν. Και πάλι το γεγονός ότι αυτό είναι εκεί έξω τώρα, προσπαθώ ακόμα να καταλάβω στο μυαλό μου γιατί ο Γιανουκόβιτς (αλλοιωμένος) αυτό. Εν τω μεταξύ, πραγματοποιείται μια συνάντηση φατριών του Κόμματος των Περιφερειών αυτή τη στιγμή και είμαι σίγουρος ότι υπάρχει ένα ζωντανό επιχείρημα σε αυτήν την ομάδα σε αυτό το σημείο. Αλλά ούτως ή άλλως θα μπορούσαμε να το καταφέρουμε (τζέλλυ! κτλ) σε αυτό αν προχωρήσουμε γρήγορα. Επιτρέψτε μου λοιπόν να δουλέψω στο Klitschko και αν μπορείτε απλά να κρατήσετε … θέλουμε να προσπαθήσουμε να κάνουμε κάποιον με διεθνή προσωπικότητα να βγει εδώ και να βοηθήσει στη μαία αυτό το πράγμα. Το άλλο ζήτημα είναι ένα είδος προσέγγισης για τον Γιανουκόβιτς, αλλά πιθανότατα ομαδοποιούμε ξανά αύριο καθώς βλέπουμε πώς τα πράγματα αρχίζουν να ισχύουν.
— V.N. So on that piece Geoff, when I wrote the note [US vice-president’s national security adviser Jake] Sullivan’s come back to me VFR [direct to me], saying you need [US Vice-President Joe] Biden and I said probably tomorrow for an atta-boy and to get the deets [details] to stick. So Biden’s willing. — Β.Ν. Έτσι, σε αυτό το κομμάτι, Geoff, όταν έγραψα το σημείωμα [ο σύμβουλος εθνικής ασφάλειας του αντιπροέδρου των ΗΠΑ Jake] Sullivan επέστρεψε σε μένα VFR [απευθείας σε μένα], λέγοντας ότι χρειάζεστε τον [Αντιπρόεδρο των ΗΠΑ Joe] Biden και είπα πιθανώς αύριο για ένα atta-boy [=αυτός είσαι μεγάλε!] και να παραμείνουν οι λεπτομέρειες. Έτσι, ο Μπάιντεν είναι πρόθυμος. [να σου και ο γέρο-Μπάϊντεν]
— J.P. OK. Great. Thanks. — Τ.Π. Εντάξει, τέλεια, ευχαριστώ.

δεκαπέντε ναυτικοί γύρω από μια νεκροκασέλα
χο χο χο
και μια μπουκάλα ρούμι.

Πάρτε ράφτες μαζί σας, το μέλλον θα έχει πολύ βελούδο.

ΑΧΠ

———–

… ήδη ο Γουιαδό χρίστηκε αρχι-πρόεδρος της Βενεζουέλας από τον Μπάιντεν, ενώ ο βαψομαλιάς (ο τραμπ βρε! re: 4 μαύρα κοστούμια), λίγες ώρες πριν, επανέφερε την Κούβα στην λίστα με τα κράτη-τρομοκράτες που ανακάλεσε ο ‘μπάμιας όταν την επισκέφτηκε το 2016.

 

Αυτή η ανάρτηση είναι επανάληψη από 20 Ιανουαρίου 2021, ένα χρόνο πριν. Έχουμε πολλά να μάθουμε από τις επαναστάσεις των πωρωμένων τύπου Νούλαντ.

Επαναλαμβάνω ότι δεν θέλω να δικαιολογήσω καμιά από τις φανερές και κρυφές πλευρές της εισβολής της Ρωσίας στην Ουκρανία. Ο Καπιταλισμός φέρνει πολέμους, όσοι κάνουν ότι τώρα τους βλέπουν είναι είτε υποκριτές είτε ανεπίδεκτοι μαθήσεως γιατί αυτό επαναλαμβάνεται δεκάδες (μπορεί και να πέρασε και τις 100) από το τέλος του 2ου Παγκοσμίου Πολέμου. Τελευταίος σταθμός Γιουγκοσλαβία, Ιράκ, Λιβύη, Υεμένη. Δεν θα σταματήσουν οι πολέμοι και οι εισβολές ενώ οι Καπιταλιστές παλεύουν για πρώτες ύλες, αγορές, φτηνό εργατικό δυναμικό. Και εφόσον βρίσκουν και σανοφάγους για τροφή των κανονιών τους τότε Why Not? Άρα καταδίκασε την εισβολή, την βαρβαρότητα του Πολέμου, τον θάνατο αμάχων αλλά και στρατιωτών ΑΛΛΑ κατάλαβε επιτέλους αυτό το πράγμα διαφορετικά ο Πόλεμος θα έρθει και στο σπίτι μας. Έτσι λύνει ο Καπιταλισμός τα θέματα του, με βία και πόλεμο.

About ΑΧΠ

\|/ Endika Mesa (islaind at yahoo.co.uk) ex livantes \|/
This entry was posted in τα σύννεφα δεν έχουν κάγκελλα, Καπιταλισμός, Βαρβαρότητα, Εκμετάλλευση, Εξαπάτηση and tagged , , , , , , , . Bookmark the permalink.

Leave a comment